Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
On a là un David Bowie parlant à un ou plusieurs de ses autres personnages (David Jones, le frère schizophrène interné, David Bowie, Ziggy Stardust), qui existaient déjà à l'époque, ce qui suffit à mettre à mal...
En savoir plusCette chanson est sortie dans l'album "Everything And Nothing" en 2000. C'est une des "chutes" de l'album ‘Dead Bees On A Cake’ de 1999. Les samplings et les arrangements de guitares ont été fait par Ryuichi Sakamoto,...
En savoir plusTitre : en anglais américain, "marquee" fait en général référence aux brillantes enseignes lumineuses des théâtres et des cinémas. J'ai traduit donc marquee moon par lune lumineuse, pour retrouver en français les...
En savoir plusDali's Car est formé en 1984 par Peter Murphy (ex-Nauhaus) et Mick Karn (ex-Japan), ce groupe éphémère sort l'album The Waking Hour dont est tiré cette chanson, puis un deuxième en 2000, les carrières solos prenant...
En savoir plusMelody Nelson is the concept album this song appeared on in 1971. Gee, almost fifty years ago. All songs are about his musical muse Melody Nelson. On the sleeve and in real life, Jane Birkin. This song has a muted...
En savoir plusLes paroles, comme souvent avec lui, sont délibérément absconses. Il n'avait pas encore adopté sa technique d'écriture empruntée à William Burroughs, la cut-up technique. Ce qu'il écrivait suffisait déjà à plonger...
En savoir plusEn 1987 David Sylvian réunit Ryuichi Sakamoto et d'autres musiciens pour produire son album The Secrets Of The Beehive (Les Secrets de la Ruche), dont Orpheus. Sylvian dans une forêt, logique Quite fitting : Sylvian...
En savoir plus