Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
Cette chanson leur a été inspirée par le bastonnade brutale de Clarence Brown, manager du groupe reggae Misty In Roots, dont les locaux avaient la simple malchance d'être sur le passage d'une marche du National...
En savoir plusRiot: le nom commun se traduit par émeute, le verbe par manifester violemment. En l'occurrence, j'ai traduit le nom et le verbe par clash et aller au clash. Idoine. Joe Strummer en interview au magazine New Musical...
En savoir plusMick Jagger en 1995, à propos des événements de Mai 1968 à Paris : "Oui, cela a été une source d’inspiration directe, parce que cela contrastait avec Londres où tout était très calme. Mais il n’y avait pas seulement...
En savoir plusLe titre complet de la chanson est Five Nights Of Bleeding (Poet and the Roots) : Cinq Nuits Sanglantes (le Poète et les Racines). On doit entendre ici racines au sens figuré : les racines du mal. James Brown a...
En savoir plusFite Dem Back, de Linton Kwesi Johnson, est une chanson contre les fachistes, écrite pour l'album Forces Of Viktory, et qui devient de plus en plus actuelle, 40 ans après sa sortie en 1979. Ma traduction du "Jamaican...
En savoir plusIl y a 50 ans, ce funk proto-rap portait l'étendard d'une révolution noire qui, entre autres, refusait d'être à la merci du capitalisme et d'un de ses avatars, la publicité; mais cette révolution était occultée...
En savoir plus30 Janvier 1972. Sunday, Bloody Sunday est une chanson de U2 dans leur album War en 1983. A lire les informations suivantes que je vous rapporte et qui expliquent le contexte, on comprend parfaitement pourquoi la...
En savoir plus