Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!

ROCKTRANSLATION.FR

Lou Reed - Kill Your Sons

 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.

 

Nous sommes en 1959 et Louis Allan Reed, qui a 17 ans, montre des tendances homosexuelles. Ses parents, des newyorkais de Brooklyn, de classe moyenne, stricts et conservateurs, trouvaient que cela faisait mauvais genre : ils lui ont fait subir une série d'électrochocs, croyant que cela était susceptible de le guérir de ce qui était encore considéré comme une psychopathologie. Trois fois par semaine pendant huit semaines, il est allé au Creedmore State Psychiatric Hospital subir des éléctrochocs débilitants (et débiles). Lou Reed en a reparlé : "Tu n'arrives pas à lire un livre, car quand tu en es à la page 17, t'as rien suivi et tu dois le recommencer depuis le début. Quand tu faisais le tour du pâté de maison, tu ne savais plus où tu te retrouvais."

Quinze ans plus tard il en fait une chanson qui fait partie de l'album Sally Can't Dance en 1974.

 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.


 

Dans la chanson, Lou parle du PHC. Qu'est-ce ? Trois hypothèses plausibles, faites votre choix : 
* c'est le THC (
la molécule active du cannabis), mais il en aurait délibérément changé une lettre pour passer sous les fourches caudines de la censure à l'époque de Nixon,
* c'est le PCP (ou Angel Dust) une 
drogue médicinale avec de lourds effets abîmant le cerveau; là encore il en aurait délibérément changé une lettre,
* c'est le Putnam Hospital Center dans l'état de New York, à 90 kms au nord de Brooklyn, NYC.
 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.

"Crystal smoke" signifie la pipe à fumer en cristal avec laquelle des drogues étaient fumées.

 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.

 

We're in 1959 and Louis Allan Reed, 17, shows signs of homosexual behavior. His strict and conservative middle-class Brooklyn parents thought it would not look too good: they had him undergo an electroshock therapy in the belief it would cure him of what was then considered a psychopathology. Three times a week, for eight weeks, he went to the Creedmore State Psychiatric Hospital for deadening electric shocks. "You can't read a book because you get to Page 17 and you have to go right back to Page 1 again," Reed once recalled. "If you walked around the block, you forgot where you were."

 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.



The song was released in his 1974 album, Sally Can't Dance.
 

What is PHC in the song? Three alternatives for me, pick your own:
* it's THC (
the active molecule of cannabis), but he deliberately changed one letter to avoid censorship; these were Nixon years,
* it's PCP (or Angel Dust) a
medicine with heavy damaging effects on the brain; there again, he would have changed one letter,
* it's the Putnam Hospital Center in Putnam County, New York, some 60 miles north of Brooklyn, NYC.
 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.

                                          Album Sally Can't Dance

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.



 

Traduction en français des paroles de la chanson :
       
                                                  French translation of the song's lyrics :

 

Lou Reed - Kill Your Sons

Tous vos psychiatres à deux balles
Vous envoient des électrochocs
Ils disent vous laisser vivre avec papa maman
Plutôt que dans des asiles de fous
Mais chaque fois que tu essayais de lire un livre
Il te tombait des mains avant la page 17
Car tu oubliais où tu en étais
Donc tu ne pouvais même pas lire

Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer vos fils
Ne comprenez-vous, ils vont tuer vos fils
Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer, tuer vos fils
Ils vont tuer, tuer vos fils
Jusqu'à leur fuite, fuite, fuite, fuite, fuite, fuite au loin

Maman m'a dit au téléphone
Qu'elle ne savait pas comment gérer papa
Il a pris une hache et a brisé la table
N'es-tu pas heureuse d'être mariée ?
Ma sœur elle est allé se marier sur l'île
Et son mari prend le train
Il est gros et gras
Et il n'a même pas de cerveau

Ils vont tuer, tuer vos fils
Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer, tuer vos fils
Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer, tuer vos fils
Jusqu'à leu fuite au loin

A Creedmoor ils m'ont très bien traité 
Mais à Paine Whitney c'était encore mieux
Et quand j'ai pété un câble au PCP
J'étais si triste, même pas eu une lettre
Toutes les drogues qu'on prenait
On s'est vraiment bien marré
Mais ils te shootent à la chlorpromazine en pipe
Alors tu t'étouffes comme un fils de pute

Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer vos fils 
Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer, tuer vos fils
Ne comprenez-vous pas qu'ils vont tuer, tuer vos fils
Jusqu'à leur fuite, fuite, fuite, fuite, fuite au loin.

 

 

LIEN VERS MES AUTRES TRADUCTIONS DE LOU REED ET DU VELVET



 

VIDEOS


12
REPRISES
COVERS

 

 

 

 

 

Lou Reed - Kill Your Sons

All your two-bit psychiatrists
are giving you electroshock
They said, they'd let you live at home with mom and dad
instead of mental hospitals
But every time you tried to read a book
you couldn't get to page 17
'Cause you forgot where you were
so you couldn't even read

Don't you know they're gonna kill your sons
don't you know gonna kill, kill your sons
They're gonna kill, kill your sons
until they run, run, run, run, run, run, run, run away

Mom informed me on the phone
she didn't know what to do about dad
Took an axe and broke the table
aren't you glad you're married
And sister, she got married on the island
and her husband takes the train
He's big and he's fat
and he doesn't even have a brain

They're gonna kill your sons
don't you know they're gonna kill, kill your sons
Don't you know they're gonna kill, kill your sons
until they run away

Creedmoor treated me very good
but Paine Whitney was even better
And when I flipped out on PHC
I was so sad, I didn't even get a letter
All of the drugs, that we took
it really was lots of fun
But when they shoot you up with thorizene on crystal smoke
you choke like a son of a gun

Don't you know they're gonna kill your sons
don't you know they're gonna kill, kill your sons
Don't you know they're gonna kill, kill your sons
until they run, run, run, run, run, run, run away.

 

 

Lou Reed - Kill Your Sons : traduction des paroles de la chanson en français. Avec histoire, homosexualité, éléctrochocs, hôpitel psychiatrique, trois versions de Lou Reed, douze reprises. Tout en français et en anglais.

 

 

.
             *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Vous aimez ce blog et l'éclairage qu'il apporte aux textes rock et à leurs reprises ? Alors merci de vous inscrire à ma newsletter : ça améliorera son rang dans les résultats de recherches, et d'autres trouveront mieux mes articles. Pas d'inquiétude : ce blog est dépourvu de toutes publicités, donc votre mail ne sera jamais partagé avec quiconque. Enjoy !

If you like this blog and the light it sheds on songs lyrics and their covers, then thanks for subscribing to my newsletter: it'll improve its SEO and ranking. Others will thus better find my articles. And no worries: this website is totally advertising-free, so your email shall never be shared with whoever. Cheers!
.

 

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article