Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
22 Mai 2023
Cette chanson parle de la souffrance des noirs américains aux USA. Après avoir subi l'esclavage, Gil Scott Heron estime qu'une compensation devrait être octroyée au peuple noir américain pour les torts qu'ils ont subis.
1* Traduction en français
2* Commentaire en français
3* Comment in English
4* Original song text
5* GSH versions
6* Reprises / Covers
1* Traduction en français
Traduction des paroles / French translation of the lyrics
Gil Scott-Heron - Qui paiera les réparations sur mon âme ?
De nombreuses suggestions
Et de documents écrits.
Beaucoup de directions
Pour la fin jouée d'avance.
Ils nous ont donné
Des pièces d'argent et pièces d'or.
Dis-moi, qui paiera les réparations sur mon âme ?
Beaucoup de beaux discours (oh yeah)
Officiels de la Maison Blanche (uh huh)
Ecrits sur des cartons d'invitation
Qui n'ont jamais vraiment été là. Oui,
Mais la chaleur et l'été étaient là
Ainsi que le froid glacial de l'hiver. Alors
Dis-moi, qui va payer les réparations sur mon âme ?
Tu traites mon frère de junkie parce qu'il n'a pas de taf (pas d'taf, pas d'taf).
T'as dit à mon père de me quitter quand les temps étaient durs (si durs).
T'as dit à ma mère qu'elle devait me porter toute seule.
Alors je veux être un homme (être un homme) qui ne dépend que de lui (oh oui).
Et l'homme rouge
Qui t'a accueilli sur la côte ?
Tu n'as jamais aimé partager ;
Il te fallait toujours la part du lion
Et que dire du Mississippi,
La vieille frontière ?
Dis-moi, qui va payer les réparations sur mon âme ?
Tu traites mon frère de junkie parce qu'il n'a pas de taf (pas d'taf, pas d'taf).
T'as dit à mon père de me quitter quand les temps étaient durs (si durs).
T'as dit à ma mère qu'elle devait me porter toute seule.
Alors je veux être un homme (être un homme) qui ne dépend que de lui (oh oui).
Et l'homme rouge
Qui t'a accueilli sur la côte ?
Tu n'as jamais aimé partager ;
Il te fallait toujours la part du lion
Et que dire du Mississippi,
La vieille frontière ?
Dis-moi, qui va payer les réparations sur mon âme ?
Beaucoup de beaux discours (oh yeah)
Officiels de la Maison Blanche (uh huh)
Ecrits sur des cartons d'invitation
Qui n'ont jamais vraiment été là. Oui,
Mais la chaleur et l'été étaient là
Ainsi que le froid glacial de l'hiver. Alors
Dis-moi, qui paiera les réparations sur mon âme ?
Qui va payer les réparations,
Car je kiffe pas la ségrégation, mais...
J'ai pas droit à l'intégration
Je dois porter l'affaire aux Nations Unies,
A quelqu'un qui m'aide à quitter cette nation.
Dis-moi, qui paiera les réparations sur mon âme ?
2* Commentaire en français
Cette chanson parle de la souffrance des noirs américains aux USA. Après avoir subi l'esclavage, Gil Scott Heron estime qu'une compensation devrait être octroyée au peuple noir américain pour les torts qu'ils ont subis.
Les colonisateurs (nous les européens...) ne sont plus là depuis longtemps, mais les réserves le sont encore, et pas seulement pour les américains d'origine, les Indiens. Ces réserves portent juste un autre nom. Guetto, downtown par exemple. L'esclavage a été aboli, mais juste après sont arrivées les lois Jim Crow imposant la ségrégation raciale aux États-Unis et promulguées par les législatures des États du Sud de 1877 à 1964. Ce qu'on entend ici par compensation devrait aller bien au delà d'une simple compensation financière.
3* Comment in English
This song is about the plight of black people in America. Having suffered slavery then oppression, black people should be owed some king of compensation for the harm they suffered.
The colonizers are gone, but reservations are still here, and not just for native Americans. They just go under another name. Slavery has been abolished, but Jim Crow and mass incarceration have taken its place. And something far beyond the scope of monetary reparations is necessary.
4* Original song text
Gil Scott-Heron - Who'll Pay Reparations On My Soul?
Many suggestions
And documents written.
Many directions
For the end that was given.
They gave us
Pieces of silver and pieces of gold.
Tell me,
Who'll pay reparations on my soul?
Many fine speeches (oh yeah)
From the White House desk (uh huh)
Written on the cue cards
That were never really there. Yes,
But the heat and the summer were there
And the freezing winter's cold. Now
Tell me,
Who'll pay reparations on my soul?
Call my brother a junkie 'cause he ain't got no job (no job, no job).
Told my old man to leave me when times got hard (so hard).
Told my mother she got to carry me all by herself.
And now that I want to be a man (be a man) who can depend on no one else (oh yeah).
What about the red man
Who met you at the coast?
You never dig sharing;
Always had to have the most.
And what about Mississippi,
The boundary of old?
Tell me,
Who'll pay reparations on my soul?
Call my brother a junkie 'cause he ain't got no job
Told my old man to leave me when times got hard (so hard).
Told my mother she got to carry me all by herself.
Wanna be a man that can depend on no one else (oh yeah).
What about the red man,
Who met you at the coast?
You never dig sharing;
Always had to have the most.
And what about Mississippi,
The boundaries of old?
Tell me,
Who'll pay reparations on my soul?
Many fine speeches (oh yeah)
From the White House desk (uh huh)
Written on the cue cards
That were never really there. Yes,
But the heat and the summer were there
And the freezing winter's cold.
Tell me,
Who'll pay reparations on my soul?
Who'll pay reparations,
‘Cause I don't dig segregation, but I
can't get integration
I got to take it to the United Nations,
Someone to help me away from this nation.
Tell me,
Who'll pay reparations on my soul?
5* GSH versions
Pas de versions live.
No live versions.
6* Reprises / Covers
Pas de reprises.
No covers.