Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!

ROCKTRANSLATION.FR

Lou Reed - New York Telephone Conversation

 

Traduction en français de Lou Reed - New York Telephone Conversation

 

 

La propension à ragoter, médire des autres et à prendre une pose snob dans les milieux artistiques urbains existent dans à peu près partout. Ici, dans la ville où est né Lewis Allen Reed (Lou Reed), New-York. Les paroles de cette chanson sont empreintes d'une forte ironie, voire même d'un sarcasme certain.

New York Telephone Conversation est un titre de l'album Transformer de Lou Reed en 1972, produit par David Bowie et Mick Ronson. 

Et en scrollant, l'exercice préféré de Lou Reed : une interview avec des journalistes....

 

 

Traduction en français de Lou Reed - New York Telephone Conversation

 

 

The penchant for social gossip, scorn, libel and for posturing in the arty urban circles happens in most places. Lewis Allen Reed (Lou Reed) speaks here about his hometown, New-York. These lyrics are sprinkled with a hefty dose of irony, you could even say they are loaded with an outright sarcasm.

New York Telephone Conversation is a 1972 Lou Reed song in his Transformer LP, produced by David Bowie and Mick Ronson.

 

 

Traduction en français de Lou Reed - New York Telephone Conversation

 

 

Traduction en français des paroles de la chanson :
French translation of the song's lyrics:

 

Lou Reed - New York Telephone Conversation

Je dormais, faisais un petit somme
Quand j'ai entendu le téléphone
Qui parle à l'autre bout du fil
Suis-je même chez moi

As-tu vu ce qu'elle lui a fait
As-tu entendu ce qu'ils disaient
Juste une conversation new-yorkaise
Telle une crécelle dans ma tête

Oh là là, et que va-t-on porter
Oh là là, et qu'est-ce qu'on s'en fout

Juste une conversation new-yorkaise
À ragoter tout le temps
T'as su qui a fait quoi à qui
Ça arrive tout le temps

Qui a émut et qui s'y est essayé
Ici dans la ville-spectacles
Vernissages, fermetures, manque d'esprit
Tout le monde le sait

Oh comme c'est triste, et pourquoi appelle-t-on
Oh je suis content d'avoir de vos nouvelles

J'appelle, oui j'appelle
Juste pour te parler
Car je sais que cette nuit me sera fatale
Si je ne peux être avec toi

Si je ne peux être avec toi.

 

 

Lien vers les autres traductions de textes de Lou Reed dans ce blog

 

LOU REED WITH HIS FAVOURITE CROWD : JORNALISTS...

 

 

Lou Reed - New York Telephone Conversation

I was sleeping, gently napping
when I heard the phone
Who is on the other end talking
am I even home

Did you see what she did to him
did you hear what they said
Just a New York conversation
rattling in my head

Oh, oh, my, and what shall we wear
Oh, oh, my, and who really cares

Just a New York conversation
gossip all of the time
Did you hear who did what to whom
happens all the time

Who has touched and who has dabbled
here in the city of shows
Openings, closings, bad repartee
everybody knows

Oh, how sad and why do we call
Oh, I'm glad to hear from you all

I am calling, yes I am calling
just to speak to you
For I know this night will kill me
if I can't be with you

If I can't be with you.


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Vous aimez ce blog, son éclairage sur les textes, et les reprises ? 
Merci de vous inscrire à ma newsletter : ça améliorera son rang
dans les résultats de recherches, d'autres verront mieux mes 
articles. Et ce blog n'a pas de pub, votre mail n'est jamais partagé. 
Enjoy !

You like this blog and the light it sheds on lyrics and songs covers.
Thx for subscribing to its newsletter to improve its SEO ranking. 
Others will better find my articles. And no worries: this website has 
no ads, none, so your email shall never be shared with whoever.
Cheers!

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article