Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
29 Août 2019
Van Morrison a écrit Gloria en 1964, chanson qui est devenue un incontournable du rock, telle Johny B. Goode. Patti Smith l'a presqu'entièrement re-écrite en 1975, en y donnant un ton plus anti-religieux, et l'a sortie dans son album Horses.
Voir aussi mes autres traductions de poèmes chantés de Patti Smith, souvent accompagnées d'un texte d'Arthur Rimbaud traduit en anglais (non par moi) :
http://www.rocktranslation.fr/tag/patti%20smith/
Patti Smith - Gloria
Jésus est mort pour les péchés d'autrui
Mais non pour les miens
Me mêlant parmi les voleurs
J'ai plus d'un tour dans mon sac
Et un cœur dur comme un roc
Mes péchés sont miens
Ils m'appartiennent, ils sont à moi
Les gens me disent "fais gaffe !"
Mais je m'en fous
Les mots ne sont pour moi
Que règles et règlements
Je rentre dans une pièce, l'air si fière
J'évolue dans cette ambiance où, eh bien.... tout est permis
Et je me vais à cette fête, où, eh bien.... je m'ennuie
Jusqu'à ce que je regarde par la fenêtre
Et vois une tendre petite chose
Qui s'arc-boute contre le parcmètre
Appuyée contre le parcmètre
Elle a l'air si douce, elle a l'air si belle
Et j'ai cette sensation étrange
Alors je vais la faire mienne
Je vais l'envoûter
La voilà qui arrive
Descendant la rue
La voilà qui arrive
Passant ma porte
La voilà qui arrive
Grimpant mes escaliers
La voilà qui arrive
Dansant dans le couloir
La voilà qui arrive
Descendant la rue
Dans une belle robe rouge
Et elle a l'air si douce, elle a l'air si belle
Et j'ai cette sensation étrange
Que je vais la faire mienne
Et puis j'entends qu'on frappe à ma porte
J'entends qu'on frappe à ma porte
Et, jetant un œil à l'horloge de la Grande Tour
Je m'exclame "oh, mon Dieu ! il est minuit !"
Et mon bébé pénètre chez moi
Elle se penche sur mon divan
En me murmurant quelque chose
Je fais le grand saut
Elle était si douce, elle était si belle
Et je vais annoncer au monde entier
Que je l'ai fait mienne
Je lui ai dit : "chérie, donne-moi ton nom", elle m'a donné son nom
Elle me l'a murmuré, elle m'a donné son nom
Et elle s'appelle, s'appelle, s'appelle, s'appelle, G-L-O-R-I-A
G-L-O-R-I-A ........
J'étais au stade, où vingt mille filles me hurlaient leur nom
Marie, Ruth.. mais, pour te dire la vérité, je ne les entendais pas,
Je ne les voyais pas, je laissais mes yeux rivés sur l'horloge de la Grande Tour
Et j'entendais ces cloches carillonner dans mon coeur
En faisant ding dong ding dong ding dong....
Égrenant le temps, puis tu es venue dans mon lit
Tu m'as murmuré quelque chose
Et nous avons fait le grand saut
Tu étais si douce, tu étais si belle
Je dois annoncer au monde entier
Que je t'ai fait mienne
Fait mienne.....
G-L-O-R-I-A Gloria...
Et les cloches de la tour carillonnent "ding dong", elles carillonnent
Elles chantent " Jésus est mort pour les péchés d'autrui
Mais non pour les miens"
Gloria........
LIVE 1976
Some 43 years later, just days ago :
Patti Smith - Gloria
Jesus died for somebody's sins but not mine
Meltin' in a pot of thieves
Wild card up my sleeve
Thick heart of stone
My sins my own
They belong to me, me
People say "beware!"
But I don't care
The words are just
Rules and regulations to me, me
I walk in a room, you know I look so proud
I'm movin' in this here atmosphere, well, anything's allowed
And I go to this here party and I just get bored
Until I look out the window, see a sweet young thing
Humpin' on the parking meter, leanin' on the parking meter
Oh, she looks so good, oh, she looks so fine
And I got this crazy feeling and then I'm gonna ah-ah make her mine
Ooh I'll put my spell on her
Here she comes
Walkin' down the street
Here she comes
Comin' through my door
Here she comes
Crawlin' up my stair
Here she comes
Waltzin' through the hall
In a pretty red dress
And oh, she looks so good, oh, she looks so fine
And I got this crazy feeling that I'm gonna ah-ah make her mine
And then I hear this knock on my door
Hear this knockin' on my door
And I look up into the big tower clock
And say, "oh my God here's midnight!"
And my baby is walkin' through the door
Leanin' on my couch she whispers to me and I take the big plunge
And oh, she was so good and oh, she was so fine
And I'm gonna tell the world that I just ah-ah made her mine
And I said darling, tell me your name, she told me her name
She whispered to me, she told me her name
And her name is, and her name is, and her name is, and her name is G-l-o-are-i-a
G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria
G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria
I was at the stadium
There were twenty thousand girls called their names out to me
Marie and Ruth but to tell you the truth
I didn't hear them I didn't see
I let my eyes rise to the big tower clock
And I heard those bells chimin' in my heart
Going ding dong, ding dong, ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong, ding dong, ding dong
Counting the time, then you came to my room
And you whispered to me and we took the big plunge
And oh you were so good, oh, you were so fine
And I gotta tell the world that I make her mine, make her mine
Make her mine, make her mine, make her mine, make her mine
G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria
G-l-o-are-i-a, Gloria
And the tower bells chime, 'ding dong' they chime
They're singing, "Jesus died for somebody's sins but not mine"
Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a
Gloria, g-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria
G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria
G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria, G-l-o-are-i-a, Gloria
Gloria, amongst others, talks about young ladies. Here's a poem by
Arthur Rimbaud about young ladies, as translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962).
Arthur Rimbaud : My Little Mistresses
A tincture of tears washes
The cabbage-green skies:
Beneath the dripping tree with tender shoots,
Your waterproofs
Whitened by peculiar moons
With round staring eyes,
Knock your kneecaps together,
My ugly ones!
We loved each other in those days,
Blue ugly one!
We used to eat boiled eggs
And chickweed!
One evening you anointed me poet,
Blond ugly one:
Come down here, let me smack you
Across my knees;
I have puked up your brillantine,
Black ugly one;
You would stop the sound of my mandolin
Before it was out of my head.
Ugh! My dried spittle,
Red-headed ugly one,
Still infects the wrinckles
Of your round breast!
O my little Mistresses,
How I hate you!
Plaster with painful blisters
Your ugly bosoms!
Trample upon my little pots
Of feelings;
Now then jump! Be ballerinas for me
Just for a moment!
Your shoulder-blades are out of joint,
O my loves!
With a star on your hobbling backs
Turn in your turns!
And yet after all, it's for these shoulders of mutton
That I've made rhymes!
I'd like to break your hips
For having loved!
Insipid heap of fallen stars,
Pile up in the corners!
- You'll be extinguished in God, saddled
With ignoble cares!
Whitened by peculiar moons,
With round staring eyes,
Knock your kneecaps together,
My ugly ones!