Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

R O C K T R A N S L A T I O N . F R

Mes traductions anglais-français de paroles de chansons rock, histoire, analyse, vidéos, covers. All in French + English.

R O C K T R A N S L A T I O N . F R

The Clash - Clampdown

 

Clampdown est une chanson de The Clash sortie dans London Calling en 1980.

Clampdown is a song by The Clash released in their London Calling album in 1980.

 

 

 

 

 

Clampdown est l'appel au peuple des Clash pour qu'il se soulève contre les dirigeants en place et exigent du changement. Ces lignes sont écrites en partie du point de vue des dirigeants qui font tout pour que la populace reste léthargique et s'illusionne quant à leurs réformettes afin qu'ils se maintiennent au pouvoir. Les remises en cause et la pensée indépendante ne sont pas les bienvenues.

 

 

 

 

 


Clampdown is The Clash’s call for the people to turn against those in power and demand a change. These lines are from the viewpoint of the government as it works to keep the populace lethargic and addicted to its policies so that it can maintain power. Questions and independent thought are not welcome.

 

 

 

 

 

The Clash - Clampdown

Et on va faire quoi là ?

Enlever son turban, disent-ils, fait-il de cet homme un juif ?
Car ils travaillent pour la répression
Ils accrochent une affiche disant on gagne plus que toi !
Quand nous travaillons pour la répression
Nous allons enseigner notre parole retorse
Aux jeunes crédules
Nous allons former nos hommes aux yeux bleus
A devenir de jeunes crédules

Le juge a dit de cinq à dix - mais moi je te double ça
Je ne travaille pas pour la répression
Il n'est pas un homme avec une âme alerte
Qui puisse travailler pour la répression
Abattre les murs cause la chute des gouvernements
Comment tu pourrais refuser ça ?
Que la furie aie son heure, que la colère aie le pouvoir
Sais-tu que tu peux t'en servir ?

Les voix dans ta tête t'appellent
Arrête de perdre ton temps, il ne va rien se passer
Faut être un imbécile pour croire que quelqu'un peut te sauver
Les ouvriers de l'usine sont vieux et rusés
Tu ne dois rien, alors gamin mets-toi à courir
Ce sont tes meilleures années qu'ils veulent voler

Tu grandis et t'assagis
Tu travailles pour la répression
Tu te mets à porter leur bleu et brun
Tu travailles pour la répression
Alors tu t'es trouvé un gars à rabaisser
Comme ça tu te sens grandi
Tu t'égares jusqu'à brutaliser
Et là tu fais ton premier mort

En ces jours de Presidentes néfastes
Travaillant pour la répression
Un ou deux viennent donner de leur personne
Pour travailler pour la répression
Ha ! Bouge toi ! Bouge-toi à travailler pour la répression
Ha ! Bouge toi ! Bouge-toi à travailler pour la répression

Ouais je bosse à Harrisbourg
Je trime à Saint-Pétersbourg
Travaillant pour la répression, travaillant pour la répression
Ha ! Bouge toi ! Bouge-toi 
Commençant à craquer

Et je ne dévoilerai aucun secret.

 

 

The Clash - Clampdown

What are we gonna do now?

Taking off his turban, they said, is this man a Jew?
'Cause they're working for the clampdown
They put up a poster saying we earn more than you!
When we're working for the clampdown
We will teach our twisted speech
To the young believers
We will train our blue-eyed men
To be young believers

The judge said five to ten-but I say double that again
I'm not working for the clampdown
No man born with a living soul
Can be working for the clampdown
Kick over the wall 'cause government's to fall
How can you refuse it?
Let fury have the hour, anger can be power
D'you know that you can use it?

The voices in your head are calling
Stop wasting your time, there's nothing coming
Only a fool would think someone could save you
The men at the factory are old and cunning
You don't owe nothing, so boy get runnin'
It's the best years of your life they want to steal

You grow up and you calm down
You're working for the clampdown
You start wearing the blue and brown
You're working for the clampdown
So you got someone to boss around
It makes you feel big now
You drift until you brutalize
Make your first kill now

In these days of evil Presidentes
Working for the clampdown
But lately one or two has fully paid their due
For working for the clampdown
Ha! Gitalong! Gitalong! (working for the clampdown)
Ha! Gitalong! Gitalong! (working for the clampdown)

Yeah I'm working in Harrisburg
Working hard in Petersburg 
(working for the clampdown, working for the clampdown)
Ha! Gitalong! Gitalong!
Beggin' to be melted down

And I'll give away no secrets.

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article