Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Articles avec traductions de chansons rock avec histoire, analyse, vidéos, reprises. All songs + articles in English + Fr.

ROCKTRANSLATION.FR

The Who – My Generation


The Who wrote the song My Generation in 1965 for their album of the same name.


 




The Who a écrit cette chanson My Generation en 1965 pour leur album du même nom.


 





Quand Peter Townshend écrit "Why don't you all f... f... fade away", ça laisse l'auditeur le temps d'imaginer que le mot qu'il va dire est fuck off : Why don't you all fuck off ? Il a réussi à le faire comprendre clairement à tout le monde tout en évitant de le prononcer, ce que la censure de l'époque n'aurait probablement pas laissé passer.




 


 

 

The Who – Ma Génération

Les gens essayent de nous rabaisser (je parle de ma génération)
Juste parce qu’on roule notre bosse (je parle de ma génération) 
Ils se comportent de façon terriblement hautaine (je parle de ma génération) 
J'espère mourir avant de vieillir (je parle de ma génération) 

C'est ma génération 
C'est ma génération, baby

Et si vous vous tiriez tous? (je parle de ma génération) 
Essayez pas de dénigrer ce qu’on dit tous (je parle de ma génération) 
Je n'essaye pas de faire un scoop (je parle de ma génération) 
Chuis juste en train de parler de ma génération (je parle de ma génération) 

Ma génération 
C'est ma génération, baby 

Et si vous vous tiriez tous? (je parle de ma génération) 
Essayez pas de dénigrer ce qu’on dit tous (je parle de ma génération) 
Je n'essaye pas de faire un scoop (je parle de ma génération) 
Chuis juste en train de parler de ma génération (je parle de ma génération) 

Ma génération 
C'est ma génération, baby 

Les gens essayent de nous rabaisser (je parle de ma génération)
Juste parce qu’on roule notre bosse (je parle de ma génération) 
Ils se comportent de façon terriblement hautaine (je parle de ma génération) 
J'espère mourir avant de vieillir (je parle de ma génération) 


Ma génération 
C'est ma génération, baby 
Ma ma ma génération

(Je parle de ma génération) c'est ma génération....


 



Woodstock 1969 :


Covers by:

Patti Smith
Iron Maiden
Oasis
The Zimmers
The Krewmen
Greenday

 



Mes autres traductions de The Who :

http://rocktraductions.over-blog.com/tag/the%20who/


 

The Who – My Generation

People try to put us d-down (talkin' 'bout my generation)
Just because we get around (talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (talkin' 'bout my generation)
Don't try to dig what we all s-s-s-say (talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to 'cause a big s-s-sensation (talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation (talkin' 'bout my generation)

My generation
This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (talkin' 'bout my generation)
And don't try to d-dig what we all s-s-say (talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to 'cause a b-big s-s-sensation (talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation (talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby
My my my generation

People try to put us d-down (talkin' 'bout my generation)
Just because we g-g-get around (talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (talkin' 'bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old (talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby
My my my generation

(Talkin' 'bout my generation) this is my generation...

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article