Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
18 Novembre 2017
Losing My Religion is a song by R.E.M. (acronym for Rapid Eye Movement) in their 1991 LP, Out of Time.
Losing My Religion est un titre de R.E.M. (acronyme de Rapid Eye Movement) dans leur album Out of Time en 1991.
Cette chanson parle d'un amour qui n'est pas payé de retour, et du fait qu'il est à bout de ressources : losing my religion est une expression du sud des Etats-Unis qui signifie qu'on a fait tout son possible, utilisé toutes ses ressources pour essayer d'arriver à un but. Venant du sud, l'expression comporte le mot religion, mais il n'est pas question ici de foi ni de religion.
This song is about a non-reciprocal love, where the guy is at his wit's end. Coming from the Bible Belt south of the USA, the word religion springs out, but it is not related to faith or religion. You can bet some of my fellow froggies will tell me blimey goodness me golly gosh, you have not translated the word religion into the same French word, now have you ? Well no, mate, I haven't indeed, the idea is to translate what the song writer meant, not to use a web translator...
R.E.M. - A Bout De Ressources
La vie est plus grande
Plus grande que toi
Et toi, tu n'es pas moi
Les efforts auxquels je consentirai
La distance dans tes yeux
Oh non, j'en ai trop dit
Je l'ai provoqué
C'est moi là dans le coin
C'est moi là dans la lumière
A bout de ressources
Essayant de rester à ta hauteur
Et je ne sais pas si je peux y parvenir
Oh non, j'en ai trop dit
Je n'en ai pas assez dit
J'ai cru t'entendre rire
J'ai cru t'entendre chanter
J'ai cru penser te voir essayer
Chaque murmure
De chaque heure éveillée
Je choisis mes confessions
Tâchant de veiller sur toi
Tel un idiot blessé perdu et aveugle
Oh non, j'en ai trop dit
Je l'ai provoqué
Envisage ceci
L'allusion du siècle
Envisage ceci
L'erreur qui m'a
Mise à genoux a raté
Qu'en serait-il si tous ces fantasmes
Venaient à s'agiter en tous sens
Là je crains d'en avoir trop dit
J'ai cru t'entendre rire
J'ai cru t'entendre chanter
J'ai cru penser te voir essayer
Mais ce n'était qu'un rêve
Ce n'était qu'un rêve
C'est moi là dans le coin
C'est moi là dans la lumière
A bout de ressources
Essayant de rester à ta hauteur
Et je ne sais pas si je peux y parvenir
Oh non, j'en ai trop dit
Je n'en ai pas assez dit
J'ai cru t'entendre rire
J'ai cru t'entendre chanter
J'ai cru penser te voir essayer
Mais ce n'était qu'un rêve
Essaie, pleure, pourquoi, essaie
Ce n'était qu'un rêve, qu'un rêve, qu'un rêve.
official video :
live 2001 :
R.E.M. - Losing My Religion
Life is bigger
It's bigger
And you, you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no, I've said too much
I set it up
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
Every whisper
Of every waking hour
I'm choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool
Oh no, I've said too much
I set it up
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
That was just a dream
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream, try, cry, why, try
That was just a dream, just a dream, just a dream
Dream.