Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!

ROCKTRANSLATION.FR

Jimi Hendrix - If Six Was Nine


If 6 Was 9 est une chanson de l'album Axis : Bold As Love de Jimi Hendrix en 1967.

 



If 6 Was 9 is a song from the Axis : Bold As Love LP Jimi Hendrix released in 1967.




 



 

Jimi Hendrix - Si 6 Etait 9

Si le soleil refuse de briller
Ça m'est égal, ça m'est égal
Si les montagnes tombaient dans la mer
Qu'il en soit ainsi, je n'y peux rien
OK, j'ai à m'occuper de mes propres soucis
Et je ne vais pas faire comme toi

Maintenant si 6 était en fait 9
Ça m'est égal, ça m'est égal
OK, si tout les hippies se rasaient
Ç'est pas mon souci, c'est pas mon souci
M'en moque, car j'ai mon propre monde où vivre
Et je ne vais pas faire comme toi

Les cols blancs de droite braquant les rues
Pointant leur doigt de plastique vers moi
Espérent que les gens comme moi tombent et meurent vite 
Mais je vais porter haut mon drapeau de phénomène
Continuer à le porter, à le porter

Que les montagnes tombent, juste pas sur moi
Vas-y, Mr Cravateux, tu peux pas t'habiller comme moi
Personne ne sait de quoi je parle
J'ai ma propre vie à vivre
Je suis le seul qui va devoir mourir
Quand il sera temps pour moi de mourir
Alors laisse-moi vivre ma vie comme je le veux

Continue à chanter, Brother
Continue à jouer, batteur.

 

 

Pas de vidéo disponible de la chanson ni sur youtube, ni dailymotion, ni vimeo... Si quelqu'un peut me dire pourquoi, je serais intéressé.

Seul cet extrait d'Eeasy Rider en contient le début... 






Mes autres traductions de textes de Jimi Hendrix sur ce blog :

http://rocktraductions.over-blog.com/search/hendrix/




 

Jimi Hendrix - If 6 Was 9

If the sun refused to shine
I don't mind, I don't mind
If the mountains fell in the sea
Let it be, it ain't me
Alright, I got my own world to look through
And I'm not going to copy you

Now if a 6 turned out to be 9
I don't mind, I don't mind
If all the hippies cut off all their hair
I don't care, I don't care
Dig, cause I got my own world to live through
And I ain't going to copy you

White-collared conservatives flashing down the street
Pointing their plastic finger at me
They're hoping soon, my kind will drop and die
But I'm going to wave my freak flag high
Wave on, wave on
 
Fall mountains, just don't fall on me
Go ahead on Mr. Businessman, you can't dress like me
Nobody knows what I'm talking about
I've got my own life to live
I'm the one that's going to have to die
When it's time for me to die
So let me live my life the way I want to

Sing on brother,  play on drummer.
Play on drummer

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
salut , votre remarque date de 2017 , à present , je vois de nombreuses versions sur les 3 plate forme que vous citez !! merci pr la traduction ! bien meilleure que celle des principaux massacreurs de textes avec leurs traduc mot à mot !! Let the good times roll !<br /> Chantalhttps://youtu.be/cu47hUmg-EI?si=K-Ag_Zc_xbI_KhGx
Répondre
P
Merci Chantal