Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
28 Octobre 2017
Won't Get Fooled Again est une chanson de The Who sur leur album Who'S Next en 1971.
Won't Get Fooled Again a song by The Who on their Who'S Next's LP in 1971.
Pete Townsend, who wrote the song :
"... the song has no party-allied political message at all. It is not precisely a song that decries revolution - it suggests that we will indeed fight in the streets - but that revolution, like all action can have results we cannot predict. Don't expect to see what you expect to see. Expect nothing and you might gain everything."
"The song was meant to let politicians and revolutionaries alike know that what lay in the centre of my life was not for sale, and could not be co-opted into any obvious cause. ... What I write is interpreted, first of all by Roger Daltrey. Won't Get Fooled Again - then - was a song that pleaded '….leave me alone with my family to live my life, so I can work for change in my own way….'. But when Roger Daltrey screamed as though his heart was being torn out in the closing moments of the song, it became something more to so many people. And I must live with that."
Pete Townsend, auteur du texte :
"... La chanson n'est le message politique d'aucun parti. Ce n'est pas une chanson qui dénonce la révolution. Ça évoque le fait qu'en effet, nous nous battrons dans la rue, mais que la révolution, comme toute action, peut avoir des conséquences imprévisibles. Ne vous vous attendez pas à y voir ce que vous vous attendez à y voir. !Attendez-vous à rien, et vous pourrez peut-être tout obtenir".
"La chanson devait faire comprendre aux politiciens comme aux révolutionnaires que ce qui est essentiel dans ma vie n'est pas à vendre, et ne peut être coopté pour telle ou telle cause. ... Ce que j'écris est interprété, et en premier lieu par Roger Daltrey. Won't Get Fooled Again - à l'époque - était une chanson qui plaidait "Laissez-moi tranquille à vivre ma vie avec ma famille, de manière à ce que je puisse contribuer au changement à ma façon". Mais quand Roger Daltrey hurle à la fin comme si on lui arrachait le cœur, ça prend une autre dimension pour tant de gens. Et je dois faire avec."
The Who - Pas Se Faire Avoir Deux Fois
Nous nous battrons dans les rues
Avec nos enfants à nos pieds
Et leurs morales vénérées auront disparu
Et les hommes qui nous ont encouragé
Sont là pour nous accuser de tous les maux
Ils décident et le fusil dicte la chanson
Je tirerai mon chapeau à la nouvelle constitution
Je ferai une révérence à la nouvelle révolution
Je sourirai largement à voir tout ce qui change
Je prendrai ma guitare et je jouerai
Simplement comme je le faisais hier
Puis je m'agenouillerai et je prierai
Pour qu'on ne se fasse pas avoir deux fois
Le changement, il fallait qu'il arrive
Nous l'avons toujours su
Nous nous sommes libérés de l'ennemi, c'est tout
Et le monde semble exactement le même
Et l'histoire n'a pas changé
Car les étendards sont déployés d'année en année
Je tirerai mon chapeau à la nouvelle constitution
Je ferai une révérence à la nouvelle révolution
Je sourirai largement à voir tout ce qui change
Je prendrai ma guitare et je jouerai
Simplement comme je le faisais hier
Puis je m'agenouillerai et je prierai
Pour qu'on ne se fasse pas avoir deux fois
Non, non !
Je vais mettre ma famille et moi à l'abri
Si nous arrivons à rester à moitié en vie
Je prendrai tous mes papiers et sourirai au ciel
Car je sais que les hypnotisés ne mentent jamais
Et vous mentez-vous ?
Il n'y a rien dans la rue
Qui me paraisse en rien différent
Et, d'ailleurs, les slogans sont changés,
Et ceux qui allaient à gauche
Vont maintenant à droite
Et leurs barbes ont toutes poussé pendant la nuit
Je tirerai mon chapeau à la nouvelle constitution
Je ferai une révérence à la nouvelle révolution
Je sourirai largement à voir tout ce qui change
Je prendrai ma guitare et je jouerai
Simplement comme je le faisais hier
Puis je m'agenouillerai et je prierai
Pour qu'on ne se fasse pas avoir deux fois
Non, non !
Je vous présente le nouveau patron
C'est le même que l'ancien...
Studio Version :
Live Netherlands Version en 1973 :
Live UK en 1977 :
Live London Version 41 ans après la précédente, en 2014:
Toutes les traductions de The Who sur ce blog :
http://rocktraductions.over-blog.com/search/%22the%20who%22/
The Who - Won't Get Fooled Again
We'll be fighting in the streets
With our children at our feet
And the morals that they worship will be gone
And the men who spurred us on
Sit in judgement of all wrong
They decide and the shotgun sings the song
I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again
The change, it had to come
We knew it all along
We were liberated from the fold, that's all
And the world looks just the same
And history ain't changed
'Cause the banners, they are flown in the next war
I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again
No, no!
I'll move myself and my family aside
If we happen to be left half alive
I'll get all my papers and smile at the sky
Though I know that the hypnotized never lie
Do ya?
There's nothing in the streets
Looks any different to me
And the slogans are replaced, by-the-bye
And the parting on the left
Are now parting on the right
And the beards have all grown longer overnight
I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again
Don't get fooled again
No, no!
Meet the new boss
Same as the old boss.