Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!

ROCKTRANSLATION.FR

Bob Marley - Redemption Song


Redemption Song est le dernier titre de l'album Uprising de Bob Marley en 1980.

Redemption Song is the last track on Bob Marley's Uprising LP in 1980.


 



Sa femme Rita Marley dira plus tard qu'il était déjà atteint du cancer quand il a composé cette chanson et qu'il était conscient que cette maladie l'emporterait.

His wife Rita Marley was later to say that Bob knew of his cancer when he wrote it, aware as he was that it would be the cause of his demise.



 



Bob Marley - Le Chant De Rédemption

De vieux pirates, oui, m'ont enlevé
M'ont vendu à des navires marchands
Juste après qu'ils m'aient pris
Au fin fond de l'enfer
Mais ma main a été créée ferme
Par celle du du Tout-Puissant
Ça a fait avancer notre génération
Triomphalement

Ne chanteras-tu pas avec nous
Ces chansons de liberté ?
C'est tout ce que j'ai jamais eu
Des chants de rédemption
Des chants de rédemption

Affranchis-toi de l'esclavage mental
Nous seuls pourrons libérer nos esprits
Ne crains pas l'énergie atomique
Car aucun d'eux ne peut arrêter la marche du temps
Pendant combien de temps tueront-ils nos prophètes
Devant notre passivité et notre simple regard ?
Certains disent que c'es juste une fatalité
Nous devons accomplir ce que dit le livre saint

Ne chanteras-tu pas avec nous
Ces chansons de liberté ?
C'est tout ce que j'ai jamais eu
Des chants de rédemption
Des chants de rédemption

Affranchis-toi de l'esclavage mental
Nous seuls pourrons libérer nos esprits
Ne crains pas l'énergie atomique
Car aucun d'eux ne peut arrêter la marche du temps
Pendant combien de temps tueront-ils nos prophètes
Devant notre passivité et notre simple regard ?
Certains disent que c'es juste une fatalité
Nous devons accomplir ce que dit le livre saint

Ne chanteras-tu pas avec nous
Ces chansons de liberté ?
C'est tout ce que j'ai jamais eu
Des chants de rédemption
Des chants de rédemption.


Studio version :



Other song from Bob Marley that I translated in my blog :

http://rocktraductions.over-blog.com/2017/09/bob-marley-i-shot-the-sheriff.html


All reggae songs in this blog :

http://rocktraductions.over-blog.com/tag/reggae/



LIive In Dortmund, Germany, 1980



Joe Strummer version :



 




Bob Marley - Redemption Song

Old pirates, yes, they rob I;
Sold I to the merchant ships,
Minutes after they took I
From the bottomless pit.
But my hand was made strong
By the 'and of the Almighty.
We forward in this generation
Triumphantly.

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs.

Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look? Ooh!
Some say it's just a part of it:
We've got to fulfill the book.

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs;
Redemption songs.

Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our mind.
Wo! Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them-a can-a stop-a the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it:
We've got to fulfill the book.

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever had:
Redemption songs
All I ever had:
Redemption songs:
These songs of freedom,
Songs of freedom.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :