Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!
2 Septembre 2017
En 1994, David Bowie publie "1. OUTSIDE". Sa technique d'écriture est inspirée de William Burroughs, la cut-up technique. Il écrit la chanson, en découpe les vers, les mélange et un "nouveau" texte existe. Celui que nous connaissons, celui ici traduit.
Ceci est la première traduction en français de Algeria Touchshriek. Il y "joue" le rôle d'un vieil antiquaire fou vendant des morceaux de chair humaine, entre autres articles.
Qui était-il ? Un des personnages de la seule nouvelle qu'ai jamais écrit Bowie, publiée dans cet album 1. Outside. Extrait de ma traduction de cette nouvelle (en entier ici) :
Algeria Touchshriek: Homme. Type caucasien. 78 ans. Propriétaire d’une petite boutique à Rail Yard, Oxford town, N.J. Revendeur de drogues artistiques et d’implants d’ADN. Reclus de toute apparition médiatique. Inoffensif, seul.
David Bowie - Algeria Touchshriek
Mon nom est Mr Touchshriek
De Touschshriek avec transfert de courrier et fantaisie
Mon échoppe vend des coquilles d’œufs de bords de mer et des femmes vides
Je songe à louer la chambre au dessus de mon échoppe
A un Mr Walloff Domburg
Un laissé pour compte de l’Internet
C’est un homme brisé
Je suis aussi un homme brisé
Ce serait bien d’avoir de la compagnie
Nous pourrions avoir de belles conversations
En cherchant des démons par la fenêtre
Et voyant le jeune s’avancer, tout électrique
Quelques unes des maisons du coin
Sont toujours habitées
Je ne sais pas s’ils sont de ce pas pays ou non
Je n’ai pas l’occasion de parler à quiconque
Ou ce genre de choses
Si j’avais un nom brisé
Oh, je rêve de quelque chose comme cela.
Algeria Touchshriek - Youtube
Algeria Touchshriek
My name is Mr. Touchshriek
Of Touchshriek with mail over and fantasy
My shop sells egg shells off the shesores and
empty females
I'm thinking of leasing the room above my shop
To a Mr. Walloff Domburg
A reject from the world wide Internet
He's a broken man
I'm also a broken man
It would be nice to have company
We could have great conversations
Looking through windows for demons
And watching the young advance in all electric
Some of the houses around here
still have inhabitants in them
I'm not sure if they're from this country or not
I don't get to speak much to anyone
or that sort of thing
If I had another broken name
Oh, I dream of something like that