Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Traductions de rock songs + histoire, contexte, vidéos et reprises. Songs translations + covers. All in English/French!

ROCKTRANSLATION.FR

Bruce Springsteen - Born In The USA

 

C'est assez hallucinant, il faut reconnaître, de voir la connerie atteinte par la campagne Trump en 2016 quand elle a utilisé cette chanson, sans autorisation et contre l'avis de l'auteur, outré, dans ses meetings. Springsteen l'a écrite contre la guerre au Vietnam, initiée par le président répub licain Eisenhower (et certes continuée par le démocrate Kennedy). Il suffit qu'elle ait contenu "USA", et ces hillbillies l'ont reprise dans leurs meetings.

Un peu comme si Walk on The Wild Side de Lou Reed était repris par les catholiques traditionnels de "La Manif Pour Tous".

Donc, cette chanson n'est pas pro-américaine, malgré le drapeau:


Sprinsteen l'a écrite en 1984 pour l'album du même nom. J'ai pu faire rimer les deux premiers couplets, après je m'en suis gardé; j'eusse dénaturé le sens. Il y a un équilibre ténu, quand on traduit un texte poétique, entre le sens, la lettre, l'esprit, la rime et la dimension artistique et poétique du texte.
 

Bruce Springsteen – Born in the USA

Né dans la ville d’un homme décédé
Le premier coup pris fut dès que j’ai pu marcher
J’ai fini comme un chien qu’a trop pris de coups
Et la moitié de ta vie t’en es à éviter les coups

Né aux USA, je suis né aux USA
Je suis né aux USA, né aux USA

Je suis resté coincé dans un petit patelin
Alors ils m’ont mis un flingue dans les mains
Et m’ont envoyé dans un pays étranger
C’était l’homme jaune que je devais tuer

Né aux USA, je suis né aux USA
Je suis né aux USA, né aux USA

Après la guerre, je suis revenu à la raffinerie
Le recruteur m’a dit « fils, si ça tenait qu’à moi »
Suis allé voir le gars des anciens du Vietnam
Il m’a dit « fils, n’as-tu pas compris »

J’avais comme un frère à Khe Sahn
Qui se battait contre les Viet Congs
Eux sont toujours là, lui est bel et bien mort

Il aimait une femme à Saïgon
J’ai là une photo de lui dans ses bras 

Je suis à l’ombre au fond de la prison
Loin des flamèches de la raffinerie
Ca fait dix ans que j’erre sur les routes
Sans aucun but et avec nulle part où aller

Né aux USA, je suis né aux USA
Né aux USA, je suis un père souvent absent, aux USA
Né aux USA, né aux USA
Né aux USA, je suis un père rockeur et cool aux USA.


Youtube : Born In The USA


 

 

Bruce Springsteen – Born in the USA

Born down in a dead man's town
The first kick I took was when I hit the ground
End up like a dog that's been beat too much
Till you spend half your life just covering up

Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
I was born in the U.S.A., born in the U.S.A.

Got in a little hometown jam
So they put a rifle in my hand
Sent me off to a foreign land
To go and kill the yellow man

Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., born in the U.S.A.

Come back home to the refinery
Hiring man said "son if it was up to me"
Went down to see my V.A. man
He said "son, don't you understand"

I had a brother at Khe Sahn
Fighting off the Viet Cong
They're still there, he's all gone

He had a woman he loved in Saigon
I got a picture of him in her arms now

Down in the shadow of the penitentiary
Out by the gas fires of the refinery
I'm ten years burning down the road
Nowhere to run ain't got nowhere to go

Born in the U.S.A., I was born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., I'm a long gone daddy in the U.S.A.
Born in the U.S.A., born in the U.S.A.
Born in the U.S.A., I'm a cool rocking daddy in the U.S.A.

 

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article